Sprong(etje)

Deze week zijn we weer flink met taalstudie bezig geweest. Na een taalcheck van vorige week kregen we weer nieuwe motivatie om hard aan de slag te gaan.

We moeten gewoon dat sprongetje maken van makkelijk Thai, naar wat gecompliceerder en vloeiender Thai. Op het moment lijkt dat sprongetje een grote sprong. Ons vocubulair moet vergroot worden, we moeten meer voegwoorden gebruiken, ingewikkeldere zinnen maken en beter onderscheid maken tussen woorden met bijna dezelfde betekenis zoals: optillen en oprapen. 
Omdat we al veel bijbelstudies geven en Bijbelverhalen vertellen is ons ‘Christelijke’ vocabulair vrij uitgebreid. Maar zodra we het hebben over andere dingen zoals landbouw, economie of onderwijs dan haken we snel af. Gelukkig pakte onze taalhulp dit heel goed op, ze gaat ons helpen om veel bezig te zijn met het alledaagse Thai. De volgende dag nam ze al een krantenartikel mee over één of andere Chloorlekage in Dubai, dat is weer eens andere koek.

Daniel maakt natuurlijk ook de gebruikelijke sprongetjes al is hij het ‘oei, ik groeiboek’ inmiddels uitgesprongen. Zijn vocabulair breidt zich uit met zinnen van twee woorden en alles is een ‘grote’.

Deze weken zijn we ook vergezeld door de ouders van Annelies. We worden heerlijk verwend en we gaan over een uurtje op pad naar een eiland om te genieten van zee en strand. Over twee weken horen jullie meer van ons.

Comments
  1. 14 jaar ago

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.